음식을 절게하면 질병이 준다 /格言聯璧격언연벽/
언어를 절제할 줄 알면 허물이 줄고
거동을 절제할 줄 알면 후회가 줄며
애모를 절제할 줄 알면 추구하는 것이 줄고
환락을 절제할 줄 알면 재앙과 실패가 줄며
음식을 절제할 줄 알면 질병이 줄어든다.
言語知節, 則愆尤少. 舉動知節, 則悔吝少.
언어지절, 즉건우소. 거동지절, 즉회린소.
愛慕知節, 則營求少. 歡樂知節, 則禍敗少.
애모지절, 즉영구소. 환락지절, 즉화패소.
飲食知節, 則疾病少.
음식지절, 즉질병소.
언어지절, 즉건우소. 거동지절, 즉회린소.
愛慕知節, 則營求少. 歡樂知節, 則禍敗少.
애모지절, 즉영구소. 환락지절, 즉화패소.
飲食知節, 則疾病少.
음식지절, 즉질병소.
<格言聯璧격언련벽 : 攝生섭생 138>
❍ 절제[節制] 정도를 넘지 않도록 알맞게 조절하거나 제어함. 알맞게 조절(調節)함. 방종(放縱)하지 아니하도록 자기(自己)의 욕망(欲望)을 이성(理性)으로써 제어(制御·制馭)함.
❍ 건우[愆尤] 잘못. 허물. 그릇되게 저지른 실수.
❍ 회린[悔吝] 후회와 부끄러움. 후회하고 한탄하는 일. 주역(周易) 계사전 상(繫辭傳上)에 “길흉(吉凶)은 득실(得失)의 상(象)이요, 회린(悔吝)은 근심하고 걱정하는 상이다.[吉凶者, 失得之象也. 悔吝者, 憂虞之象也.]”라고 하였고, 또 “길흉이란 그 잃고 얻음을 말함이며, 회린이란 그 작은 흠을 말함이다.[吉凶者言乎其失得也, 悔吝者言乎其小疵也.]”라고 하였다.
❍ 애모[愛慕] 사랑하여 그리워함. 사랑하고 사모(思慕)함.
❍ 영구[營求] 꾀하여 구하다. 도모하다. 찾다. 영리추구(營利追求).
❍ 환락[歡樂] 기뻐하고 즐거워함. 기쁘고 즐거움.
❍ 화패[禍敗] 재난과 실패. 재화(財貨)로 인(因)한 실패(失敗).
【譯文】 說話有分寸則少得罪人, 行爲有節制則少悔恨, 愛慕有節制則要求少, 快樂有節制則禍敗少, 飲食有節制則疾病少.
댓글
댓글 쓰기