부귀할 때 빈천을 잊지 않으면 /格言聯璧격언연벽/
빈천할 때
부귀를 안중에 두지 않는다면
훗날 뜻을 이루어도 결코 교만하지 않을 것이다.
부귀할 때
마음속에 빈천을 잊지 않는다면
하루아침 내침을 당해도 결코 원망치 않을 것이다.
貧賤時, 眼中不著富貴, 他日得志必不驕.
빈천시, 안중불저부귀, 타일득지필불교.
富貴時, 意中不忘貧賤, 一旦退休必不怨.
부귀시, 의중불망빈천, 일단퇴휴필불원.
빈천시, 안중불저부귀, 타일득지필불교.
富貴時, 意中不忘貧賤, 一旦退休必不怨.
부귀시, 의중불망빈천, 일단퇴휴필불원.
<格言聯璧격언련벽 : 敦品類돈품류 9>
❍ 득지[得志] 뜻을 이룸. 바라던 일을 뜻한 대로 이룸. 주로 공명심을 충족시키려는 뜻을 이루다. 바람이 실현되다.
❍ 불저[不著] ~할 수 없다. ~하지 못하다. ~하지 마라.
❍ 집착[執着] 어떤 일이나 사물에 마음을 쏟아 버리지 못하고 매달림. 어떤 것에 마음이 늘 쏠려 떨치지 못 하고 매달리는 일. 집착하다. 고집하다. 고수하다. 끝까지 추구하다.
❍ 퇴휴[退休] 정년 또는 공상(公傷)으로 퇴직하다. 물건이 낡고 사용 기간을 넘겨 도태되다. 벼슬을 내놓고 물러남. 벼슬을 그만 두고 물러나서 쉼.
댓글
댓글 쓰기