가난을 평안히 여기지 못하면 /圍爐夜話위로야화/
사람을 살리는 것은 바름이니
사람이 진실로 살고자 한다면
반드시 바름을 온전히 할 수 있다.
가난은 선비에게 일상적이니
선비가 가난에 평안치 못하면
도리어 상도에 어긋나는 것이다.
人之生也直, 人苟欲生, 必全其直.
인지생야직, 인구욕생, 필전기직.
貧者士之常, 士不安貧, 乃反其常.
빈자사지상, 사불안빈, 내반기상.
인지생야직, 인구욕생, 필전기직.
貧者士之常, 士不安貧, 乃反其常.
빈자사지상, 사불안빈, 내반기상.
<圍爐夜話 198 위로야화>
❍ 인지생야직[人之生也直] 논어(論語) 옹야(雍也)에 공자가 이르기를 “사람의 사는 이치는 바름이니, 바르지 못하면서 생존하는 것은 죽음을 요행히 면한 것일 뿐이다.[人之生也直, 罔之生也, 幸而免.]”라고 하였다.
❍ 빈자사지상[貧者士之常] 가난은 선비에게 일상적인 일임. 공자가어(孔子家語) 육본(六本)에 춘추 시대의 은사인 영계기(榮啓期)가 태산에서 공자를 만나 말하기를 “가난은 선비의 상도이고, 죽음은 인생의 종결이니 상도에 처하고 종결을 얻는다면 마땅히 무엇을 근심할 것인가?[貧者士之常, 死者人之終, 處常得終, 當何憂哉?]”라고 하였다.
❍ 안빈[安貧] 가난하여도 평안(平安)히 지냄. 가난한 생활 속에서도 이에 만족하며 편안한 마음으로 지냄.
❍ 반기상[反其常] 상도에 어긋남, 법도에 어긋남.
❍ 상도[常道] 항상 변하지 않는 떳떳한 도리. 항상 지켜야 할 도리. 언제나 지켜야 할 변하지 않는 도리.
【譯文】 人生來身體便是直的, 由此可見, 如果人要活得好, 一定要向直道而行. 貧窮本是讀書人該有的現象, 讀書人不安於貧, 便是違背了常理.
댓글
댓글 쓰기