강위江渭, 강위康衛, 강위구폐전담降魏咎斃田儋, 강위선이이强爲善而已

강위[江渭]  강수와 위수로 벗을 그리워하는 마음을 뜻한다. 두보(杜甫)의 시 춘일억이백(春日憶李白)위수 북쪽엔 봄 하늘에 나무 있고, 강수 동쪽엔 날 저물 때 구름 있네.[渭北春天樹 江東日暮雲]”라고 한 데서 유래하였다. <杜少陵詩集 卷1>

강위[康衛]  건강하고 좋다. 이 위()는 위(, 아름답다. 좋다)와 서로 통한다.

강위구폐전담[降魏咎斃田儋]  사기(史記) 전담열전(田儋列傳)()나라 장수 장감(章邯)이 위왕(魏王) ()를 임제(臨濟)에서 포위하니 상황이 급박하자, 위왕(魏王)이 제()나라에 구원을 청하였으므로 제왕(齊王) 전담(田儋)이 군사를 거느리고 위()나라를 구원하였다. 그러자 장감(章邯)이 밤에 조용히 공격하여 크게 제()나라와 위()나라를 깨뜨리고 전담(田儋)을 임제(臨濟) 아래에서 죽였다.[秦將章邯圍魏王咎於臨濟, . 魏王請救於齊, 齊王田儋將兵救魏. 章邯夜銜枚擊, 大破齊·魏軍, 殺田儋於臨濟下.]”라고 하였다.

강위선[彊爲善 전국 시대 등 문공(滕文公)이 제()나라에서 등나라와 아주 가까운 설()에 성()을 쌓으려 한 것을 매우 두렵게 여겨, 어떻게 하면 좋겠느냐고 맹자(孟子)에게 묻자, 맹자가 이르기를 진실로 선을 한다면 후세에 자손이 반드시 왕천하할 자가 있을 것이니, 군자는 업을 창조하고 계통을 드리워서 이어져가게만 할 뿐입니다. 성공을 하는 것은 천명에 달린 것이니, 군께서 저 제나라에 대해서 어떻게 하겠습니까. 선을 하기에만 힘쓸 뿐입니다.[苟爲善 後世子孫 必有王者矣 君子創業垂統 爲可繼也 若夫成功則天也 君如彼何哉 彊爲善而已矣]”라고 한 데서 온 말이다. <孟子 梁惠王下>

강위선이이[强爲善而已]  등 문공(滕文公)이 맹자에게 ()나라 사람이 설() 땅에 성을 쌓으려고 한다. 내가 매우 두렵기만 한데, 어떻게 하면 좋겠는가?”라고 묻자, 맹자가 임금이 그들을 어떻게 하겠습니까. 단지 선행에 힘쓸 따름입니다.[君如彼何哉 强爲善而已矣]”라고 대답한 말이 맹자(孟子) 양혜왕 하(梁惠王下)에 나온다.

댓글