베푼 것은 잊고 보답을 바라지 마라/菜根譚채근담/

은혜를 베푸는 사람이

안으로 자신을 의식하지 않고

밖으로 남을 의식하지 않는다면

한 말의 곡식도 만종의 은혜에 해당하리라.

만물을 이롭게 한 자가

자신이 베푼 것을 계산하고

남의 보답을 바란다면

비록 백일만큼 베풀었다 해도

한 푼어치의 공도 이루기 어렵다.

 

施恩者, 內不見己, 外不見人, 則斗粟可當萬鍾之惠.
시은자, 내불견기, 외불견인, 즉두속가당만종지혜.
利物者, 計己之施, 責人之報, 雖百鎰難成一文之功.
이물자, 계기지시, 책인지보, 수백일난성일문지공.

<채근담菜根譚/명각본明刻本(만력본萬曆本)/전집前集(053)>

 

[]  용량(容量)의 단위. 6() 4(), 8, 10곡 등, 여러 설이 있음.

[]  중량. 무게의 단위. 20. 24. 1되의 24분의 1.

 

[譯文] 施而無求 求之無功

布施恩惠的人, 內心不可顯現於自己, 外界不可顯現於他人, 這樣一鬥稻米可以當成萬鍾糧食的回報濟人利物的人, 斤斤計較自己的施舍, 責成求取他人的回報, 雖然百鎰黃金難以成就一文銅錢的功效.

댓글