은혜는 잊지 말고 원한은 잊어라/菜根譚채근담/
내가 남에게
공덕을 베풀었다면 기억하지 말되
잘못을 저질렀다면 기억해야만 한다.
남이 나에게
은혜를 베풀었다면 잊어버리지 말되
원망스럽게 했다면 잊어야만 한다.
我有功於人不可念, 而過則不可不念.
아유공어인불가념, 이과즉불가불념.
人有恩於我不可忘, 而怨則不可不忘.
인유은어아불가망, 이원즉불가불망.
<채근담菜根譚/명각본明刻本(만력본萬曆本)/전집前集(052)>
❍ 불가[不可] ~할 수가 없다. ~해서는 안 된다.
❍ 념[念] 마음에 두다. 기억하다.
[譯文] 忘怨忘功 念過念恩
我有功德給於別人不可以常常念叨, 而對別人有過失則不可不惦念;別人有恩惠給於我不可以輕易忘懷, 而別人怨恨於我則不可不忘卻.
댓글
댓글 쓰기